Una cosa che il chip riesce a fare, che nessuno si aspettava.
It's something the chip does that nobody expected.
Riesci a fare quasi 400 metri a ogni salto, puoi sollevare quasi 5.000 kg.
You can jump just over a quarter mile, can lift 11, 000 pounds.
Continua a fare quello che stai facendo.
You just keep right on doing what you doing.
E' il meglio che riesci a fare?
Is that the best you can come up with?
Vuoi andare a fare un giro?
Vera, shall we go for a drive?
Ogni giorno prego... che tu non dimentichi mai cosa ti sei impegnato a fare nel nome di Issa.
I pray every day that you never lose sight of what you committed to do in Issa's name.
Vuoi venire a fare un giro?
Would you like to go for a drive?
Tu pensa a fare il tuo lavoro.
Now, you do whatever you need to do.
Come si fa a fare una cosa del genere?
What do you make of all this?
Devo andare a fare una cosa.
I gotta go do something. - Who's that?
Mi vado a fare una doccia.
I'm gonna go take a shower.
Che sei venuto a fare qui?
What are you about, coming round here?
Sono andato a fare una passeggiata.
I went for a walk. I had to think.
Cosa sei venuto a fare qui?
I needed to get some air.
Dove hai imparato a fare così?
Where'd you learn to do that?
Quanto ci mette a fare effetto?
Take a long time to work?
Vuoi andare a fare una passeggiata?
Do you want to go take a walk?
Che ci stai a fare qui?
What are you even doing here?
Vieni a fare un giro con me.
Come for a ride with me. No.
Vieni a fare due passi con me.
Come. Take a closer walk with me.
Non sono riuscito a fare niente.
None of it made any difference.
Ti porto a fare un giro.
I'll take you for a ride.
Vai a fare quello che devi fare.
You go do what you gotta do.
Andate a fare il vostro lavoro.
Go on outside and do your jobs.
Vado solo a fare un giro.
I'm just gonna go for a walk.
Che ne dici di andare a fare una passeggiata?
What do you say we go for a walk?
Cosa sei venuta a fare qui?
What are you doing down here?
Pensa a fare il tuo lavoro.
Don't worry about it, just do your job.
Quando un aumento o diminuzione nell'accampamento viene rilevato, agisce come un segnale che induce il corpo a fare qualcosa.
When an increase or reduction in cAMP is detected, it works as a signal that causes the physical body to do something.
È un legante grasso naturale che è stato scientificamente testato e provato a fare fino al 27, 4% del tuo consumo di grassi alimentare indigeribili.
It is an organic fat binder that has actually been clinically checked and verified to make up to 27.4 % of your nutritional fat intake indigestible.
Invece di fare un viaggio alla farmacia locale, si utilizza semplicemente il computer a fare la spesa, in qualsiasi momento e da qualsiasi luogo.
Instead of making a trip to the neighborhood drugstore, you merely utilize your computer to do your shopping, any time and from any type of place.
Siate il primo a fare una recensione!
Holes HS the first to write your review!
Dianabol è un orale preferita per un sacco di gente ed è particolarmente utile per aggiungere massa, che può aiutare a fare un ciclo più arrotondato quando accatastati con Anavar.
Dianabol is a beloved oral for a bunch of individuals, and is specifically useful for adding bulk, which can aid make a much more spherical pattern when piled with Anavar.
Inoltre, proprio quello che serve a fare?
In addition, what you should do?
Il fabbricante deve impegnarsi a soddisfare gli obblighi derivanti dal sistema di qualità approvato e a fare in modo che esso rimanga adeguato ed efficace.
The manufacturer shall undertake to fulfil the obligations arising out of the quality system as approved and to maintain it so that it remains adequate and efficient.
Andiamo a fare un po' di soldi.
Let's get out and make some money.
4.0592589378357s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?